[Terjemahan] Lirik Lagu BTS V - Singularity


Kesan pertamaku pas nonton ini kaget. Kupikir Taehyung lagi nge-dance sama cewek, udah sampe deg-deg an parah ... rupanya ... hmm ... itu cuma baju digantung doang & tangannya sendiri *hiks. Selain itu kaget karena ternyata ada koreografinya, bukan cuma duduk nyanyi kayak Serendipity atau short film kayak Euphoria. Dan wow! lagu sama suara Taehyung fit perfectly parah! Dark favorit deh. Kalo visualnya sih jangan ditanya, nggak heranlah untuk seorang "The Most Handsome Face in The World 2017" wkwkwk. 

Ngomong-ngomong, penulis liriknya ternyata bang Joon :"" Dia bilang dia nulis lagu ini setelah keluar dari rumah sakit :"" kok sedih sih, siapa yang motong bawang di sini?!

So, inilah terjemahan liriknya. 



mueonga kkaejineun sori
nan mundeuk jameseo kkae
nasseoreum gadeukhan sori
gwireul maga bojiman jamel deulji mothae
mogi jakku apawa
gamssa boryeohajiman
naegen moksoriga
eopseo oneuldo geu soril deureo

tto ulligoisseo geu soriga
ieoreo buteun hosue tto geumi ga
geu hosue naega nal beoryeot jana
nae moksoril neol wihae mudeot jana

nal beorin gyeoul hosu wiro
dukkeoun eoreumi eoreot ne
jamshi deureogan kkum sogedo
nareul goeropineun hwansang tongeun yeojeonae

naneun nal ireun geolkka
anim neol ireun geolkka
na mundeuk hosuro dallyeoga
ogeu soge nae eolgul isseo

butakhae amu maldohaji ma
ibeul mageuryeo soneul ppeodeo bojiman
bojiman gyeolguk en eonjenga bomiwa
eoreumdeureun noga naeryeo heulleo ga

Tell me nae moksoriga gajjaramyeon
nal beoriji marasseoyahaetneunji
Tell me gotongjocha gajjaramyeon
geu ttae naega mueolhaeyahaetneunji

Terjemahan Indonesia

Sebuah suara dari sesuatu yang retak
Aku terbangun dari tidur
Sebuah suara yang penuh dengan ketidaklaziman
Mencoba menutupi telingaku tapi aku tidak bisa tidur

Sakit di tenggorokanku makin bertambah buruk
Mencoba untuk menutupinya
Aku tak memiliki suara
Hari ini aku mendengar suara itu lagi

Ia berdering lagi, suara itu
Sebuah retakan lagi di danau beku ini
Kubuang diriku ke dalam danau
Kupendam suaraku untukmu

Di atas danau tempatku melemparkan diri
Es tebal telah terbentuk
Di mimpinya yang dengan singkat kudatangi
Momok rasa sakitku yang terasa seperti azab tetap sama

Apakah aku kehilangan diriku
Atau apakah aku meraihmu
Aku tiba-tiba berlari ke danau
Ada wajahku di dalamnya

Tolong jangan katakan apa pun
Raihlah tanganku keluar untuk menutupi mulutnya
Tapi pada akhirnya, musim semi akan datang suatu hari
Esnya akan meleleh dan mengalir pergi

Beritahu aku bahwa suaraku tidaklah nyata
Jika aku tidak semestinya melemparkan diriku pergi
Beritahu aku jika rasa sakit ini bahkan tidak nyata
Hal yang andaikata kulakukan dulu


Trans by: Najla Al-faiq